Mense Februario 1862, Bacardís, Don Facundo Bacardí Masso ductus, distillarium in Santiago de Cuba acquisivit et in mixtura singulari creare coepit utens processus fabricandi novarum. Vespertiliones in Cuba figurae felicitatis semper habitae sunt et cum vulpes volans in distillario deprehensus esset, Doña Amalia affirmabat omnem ampullam Bacardi hoc signo notae ornari, vespertilio. Bacardí Limón nomen habet verbo Hispanico pro "citrina"; praeter citrina, tilia, ac uvae saporem recentem accommodant. Anus Bacardi, cum gustu limes tropico subtiliter versatus. Tasting notat: aromata recentia, incisiva citri et odoris plenus, fortis sapor, qui CITRUM, calcis et grapefruit harmonice coniungit. Specimen pro glaciei-frigido purae delectationis vel mixtionis cum lemonade, tonica, gingiberi cervisia, quadrupedibus vel fragum suco.
Mense Februario 1862, Bacardís, Don Facundo Bacardí Masso ductus, distillarium in Santiago de Cuba acquisivit et in mixtura singulari creare coepit utens processus fabricandi novarum. Vespertiliones in Cuba figurae felicitatis semper habitae sunt et cum vulpes volans in distillario deprehensus esset, Doña Amalia affirmabat omnem ampullam Bacardi hoc signo notae ornari, vespertilio. Bacardí Limón nomen habet verbo Hispanico pro "citrina"; praeter citrina, tilia, ac uvae saporem recentem accommodant. Anus Bacardi, cum gustu limes tropico subtiliter versatus. Tasting notat: aromata recentia, incisiva citri et odoris plenus, fortis sapor, qui CITRUM, calcis et grapefruit harmonice coniungit. Specimen pro glaciei-frigido purae delectationis vel mixtionis cum lemonade, tonica, gingiberi cervisia, quadrupedibus vel fragum suco.